عقاري الذهبي - صبنجا

للخدمات العقارية والاستثمارية

التوكيل الرسمي في تركيا

التوكيل الرسمي في تركيا
828 مشاهدات

يقوم احيانا مشترو العقارات بتعيينا او تعيين طرف ثالث كوكيل لهم في تركيا. ويتم ذلك عادة عندما لا يتمكن المشترون من السفر للقيام بالإجراءات للتوقيع وتسجيل سندات الملكية.

يستغرق عمل التوكيل (POA) ساعتين في أي مكتب كاتب عدل في تركيا. و في حال الأجانب الذين لا يعرفون اللغة التركية سيحتاجون إلى استخدام مترجم معتمد، مسجل لدى مكتب كاتب العدل.

عند تسليم POA إلى شخص ما، فإنك تقول قانونًا بشكل واضح ” يجوز لك التصرف نيابةً عني من أجل هذه الصلاحيات “، لذلك يُنصح فقط بمنحها للوكلاء العقاريين الموثوقين أو المحامين المسجلين والمعتمدين.

يجب أن يتضمن التوكيل فقط على السلطة للإجراءات الضرورية وأي شيء آخر يذكر. يتضمن هذا عادة شراء العقارات نيابة عنك بالإضافة إلى الحصول على اشتراك الكهرباء و الماء. تجنب التوكيل العام لأن هذا يعطي موافقة للطرف الآخر لبيع الممتلكات أو تحمل الديون، و يكون لها عواقب وخيمة في حال وقوعها بايدي غير امينة.

نموذج مستند التوكيل

فيما يلي مثال لتوكيل رسمي في تركيا يفوض شركة عقاري الذهبي  لشراء عقار في تركيا والحصول على اشتراك الماء والكهرباء نيابة عنك.

أن الموقع أدناه ممثل كاتب العدل العام رقم 13 في أنطاليا عثمان أحمد جيوغلو، المفوض بتوقيع رئيس الكتاب ناميق دافاسكان، تم الالتجاء إلي من طرف (اسم العميل)، أثناء تأدية واجباتي في فينير ماه، جادة بولنت أجاويد، رقم 70/أ كورت أبت. لارا، أنطاليا. الذي قدم له / لها (………………. تفاصيل بطاقة التعريف المقدمة …………………..)، الذي طلب شفهيا من خلال مترجم ان نقوم بعمل توكيل. حيث أنه لم يكن من الممكن التواصل معه / معها، لقد اخترت المترجم المعتمد في مكتب كاتب العدل لدينا علي وحيت فيسي، والذي كنت أعرف أنه سيكون قادرا على التواصل معه / معها للعمل كمترجم.

علمت من خلال المترجم ان الشخص المعني يمتلك السلطة المطلوبة لإجراء العملية المبلغة وانه/ انها لا يتكلم التركية، ولكنه/ ها يعرف القراءة والكتابة. وقال انه/ ها طلب ما يلي من خلال المترجم المفوض نفسه والذي كنت أعرف أنه يمتلك المهارات اللازمة، والدليل على هويته قدم لي في شكل وثائق هويه.

شراء العقار: أنا أعين بموجب هذه الوثيقة بيرم تكجه، حامل الهوية التركية رقم: ………..، والذي اسم والده هو ……… واسم الأم …….، والذي ولد بتاريخ ….. ……. في ك.د.ز. ايريجلى، باعتباره الشخص المؤهل والمرخص للتصرف بالنيابة عني في الأمور التالية:
القيام بالطلبات اللازمة لمختلف المنظمات والسلطات من أجل الحصول على التراخيص المطلوبة لكي يكون بمقدوري شراء الأراضي والعقارات داخل حدود الجمهورية التركية؛

وتتبع كافة الإجراءات التي أحتاج لتتبعها في هذا الشأن؛ وإلى تقديم وجمع الوثائق شخصيا؛ ولإعداد وتوقيع العرائض، ولطلب وجمع أي وثائق لتحضر باسمي للموضوع المذكور أعلاه؛ لدفع جميع الرسوم، والحصول على أي عائد تم دفعه زيادة،

وجمع الوثائق اللازمة من السجل العقاري وتقديمها إلى فرع الرعايا الأجانب في الشرطة من أجل الحصول على تصريح إقامة؛ تولي الاتصالات المكتوبة اللازمة؛ الحصول على رقم ضريبي باسمي؛ لشراء أي أرض أو ممتلكات داخل حدود أي من مناطق وقرى محافظة انطاليا، في أي وقت يشاء، مهما كان الثمن، تحت أي ظروف، مهما كان الموقع، ومن أي أحد – سواء كان شخص فرد أو كيانات قانونية – يشاء؛

لدفع ثمن الشراء؛ لقبول أية مهام للقيام بها في حضور مدير السجل العقاري ذات الصلة أو الموظف المعتمد؛ للتوقيع على كتاب الملكية والسجلات وجميع الوثائق؛ لطلب التسجيل؛ لجمع سندات الملكية، لاتخاذ الترتيبات اللازمة لتوصيل الكهرباء والمياه والغاز إلى العقار الذي سيشترى؛ لإعداد وتوقيع هذه العقود أمام السلطات اللازمة ؛ للقيام بتصاريح وتقديم عرائض، لحماية مصالحي وحقوقي فيما يتعلق بهذه الممتلكات؛

لإرسال جميع أنواع التحذيرات إلى الأطراف الثالثة؛ لتنفيذ كافة الإجراءات القانونية اللازمة وغيرها فيما يتعلق بالمسائل المذكورة أعلاه، بالحضور أمام جميع المؤسسات الرسمية والسلطات، والتوقيع عليها، وإلى تقديم تعهدات للسلطات اللازمة والمنظمات، التي وفقا لمبادئ التعامل بالمثل، للحقوق المستقلة والدائمة الحقيقية المحدودة على العقار الذي ساقوم بشرائه داخل حدود الجمهورية التركية لن يتجاوز 2.5 (إثنين ونصف) هكتار، وينبغي أن يكون محدداً لخلاف ذلك، أنا أقبل دون قيد أو شرط وأتعهد أن يتم بيع العقار الزائد مقابل مبالغ مالية، لإعداد وتوقيع أي وثائق لازمة في هذا الصدد؛ للحصول على التصاريح الخطية اللازمة من وزارة الدفاع أو المنظمات العسكرية المخولة، والمديرية العامة لسجل الأراضي ومديريات السجل العقاري أو المنظمات ذات الصلة والسلطات، من أجل أن أكون قادرا على الحصول على ملكيات عقارية داخل تركيا، لاتخاذ جميع ما يلزم من اتصالات كتابية، وتقديم وقبول التصاريح”.

تمت قراءة البيان المكتوب من قبل المترجم إلى الطرف ذات العلاقة. الشخص ذات الصلة صرح من خلال المترجم أن ما كتب على التصريح الذي أدلى به هو وفقا لرغباته / ها ، وقد تم توقيع البيان من قبل الشخص ذات الصلة، المترجم المعتمد، وبنفسي. اليوم الحادي والعشرين من شهر فبراير لعام الفان وإثنى عشر. 2012/02/21.

تصريح من المترجم: لقد بلغت رغبات الطرف المعني الذي يتحدث العربية لكاتب العدل. وقد ترجمت التصريح أعلاه الذي كتبه كاتب العدل إلى الطرف المعني. وقال (ت) انه / انها يعلن أن ما سبق هو وفقا لرغباته / ها الحقيقية. وبهذا أصرح بأن الطرف المعني قد قبل هذا البيان وتم التوقيع عليه بحضوري.

الطرف الموكل: المترجم علي ….. رقم الطلب: …..

الاسم و التوقيع

عقارات مميزة


للحصول على اخر العروض والاخبار العقارية .. اشترك بالقائمة البريدية


© جميع الحقوق محفوظة عقاري الذهبي | برمجة وتصميم : Planet WWW
aqaratturkey whatsapp تواصل مباشر